Satzanfänge in Übersetzungen zwischen Deutsch und Englisch
Das Projekt soll die unterschiedlichen Bedingungen für die kontextuelle Angemessenheit der Anfangsstellung fokussierter Elemente untersuchen. Empirische Basis werden die bereits vorliegenden Übersetzungskorpora (Englisch/Deutsch, Deutsch/Englisch) bzw. die daraus zu erstellenden thematischen Teildateien sein und die zu den einschlägigen Belegen zu bildenden Kontrollparaphrasen zwischen Original- und Analogversion, Zielvariante und Rückübersetzung. Eine wesentliche Zielsetzung für das Projekt ist die Präzisierung des diskurstheoretischen, textlinguistischen Rahmens.
Mittelgeber
DFG - Sachbeihilfe
Laufzeit
Projektstart: 10/2000
Projektende: 09/2002
Forschungsfelder
Sprachverarbeitung, Sprachvergleich, Übersetzungswissenschaft